看穀

(貼持竹竿上)

【霜天曉角】婆婆囑付:晒穀看場圃;鎭日持竿守護,不容鳥雀喧呼。

悶似湘江水,滔滔不斷流。猶如秋夜雨,一點一聲愁。我安安讀了半夜書,今早婆婆把稻子晒在場上,恐怕雞鵝吃了,着我在此看穀,不免守護則個。

【二犯傍粧臺】晒穀滿場圃。〔咳!〕只是養兒待老,積穀為防飢。

我那親娘被逐在外,我再三勸不轉。婆婆,

子不肖,眞豚犬。

(作趕雞勢介)你看那一隻母雞,

他纔見食喚雛歸。

我欲待要趕他,看他母子相呼厮呼,又不忍去趕。他若吃了稻子去,婆婆又要打我。

早難道鸚鵡啄殘紅稻粒,那些個鳳凰棲老碧梧枝?〔我安安呵,〕好似失親慈烏。〔我那親娘吓〕怎學得引雛牝雞?〔天那!〕不如禽鳥,倒得個母子兩相依!};(作睡介)(旦持籃上)

【前腔】包羞忍恥步趦趄,起居安否?俛首問慈幃。足將進,供魚膾;恐惹禍,更徘徊。

呀!那邊睡的好似我安安模樣,待我上前去看來。(哭介)阿吓!我那兒吓!

為何塵埃滿面在場邊睡?何事啼痕濕兩頤?〔兒吓!〕多應思母朝夕淚垂。

兒呀!做娘的不在你身畔,無人照顧你茶飯,餓得這般模樣了。

日來消瘦小身軀。

吓!安安。(貼)婆婆,安安在此看稻㖸。(旦)被婆婆打怕了,睡在那裏,還叫婆婆。兒吓,娘在此。(貼)娘在那裏?

【賺】睡眼昏迷,雙手摩開認阿誰。

(旦)兒吓!娘在此。(貼)母親在那裏?(抱哭介)(旦)兒吓!

你且忙收淚。(貼)〔娘吓!〕你今朝到此何為?

(旦)我煑得一椀魚羮在此送與婆婆吃。你拿了進去。我去了。(貼扯介)娘且住在此。(旦)兒吓!

謾牽衣。(貼)〔娘吓!〕看你舉止驚惶如夢裏。且請從容慰我悲。(旦)〔兒吓!〕你休吁氣。〔倘婆婆知道了,〕霎時禍起蕭牆內,怎生廻避?

(付內叫介)安安!(旦)婆婆來了。(貼)婆婆不要出來,安安在此看稻。(付上)㕶搭囉個拉裏說話?(貼遮旦介)沒有人。恐怕雞吃了稻子,在此趕他。(付)小油嘴!明明里有個人拉裏說話!(貼)沒有人。(付)眼淚弗曾乾來吓!是哉,莫非㕶厾娘拉裏?(貼)實不瞞婆婆,我母親在此看安安。(付)竟說娘拉裏就罷哉,何必瞞我?偷子幾哈穀拉俚去哉?(貼)不曾與他。(付)賊油嘴!我看見拿子三五斗去亦來個,還要騙我來!(貼)沒有的。(付)拉厾囉裏?(介見)(旦)婆婆萬福。(付)好吓!

【皂角兒】我只道是何人高聲大氣?却原來是賤人來至。眼中釘已是拔去,覆盆水怎生收取?

來得好!前日趕㕶出去,弗曾剝得衣裳。

今日裏卸鸞釵,剝羅襦,推出去,莫待鞭笞。(剝衣介)(旦,貼)一場好意反成禍危。

(付)還要回嘴來!(打介)(旦)

任將奴千般屈陷,也無回對。

(付)我且問㕶,㕶今日來做

打赏