楚歌

(小生上)沙場醉臥冷霓裳,風捲清歌音韻長。欲使山河成一統,設成奇計破天荒。我張良未遂報之志,先佐炎之基。爭奈項羽有八千子弟兵,剛强兇勇,難以破敵。為此,我心生一計,將自身扮作仙翁模樣,再命兩個歌姬扮為仙女,又將燈鷂數隻趁風放起虛空,使彼望之以為神鳥。我集了歌一曲,等待風清月朗之夜,向高阜去處悠揚吹唱,再令軍士扮作軍,混入營,一人傳十,十人傳百,吹散了他八千子弟,項羽不勞而滅矣。不免敎歌姬們照依行事便了。正是:計就月中擒玉兔,謀成日裏捉金烏。歌姬們那裏?(正旦,老旦上)桃花扇底皆相似,楊柳樓臺月正明。師爺在上,歌姬每叩頭。(小生)罷了。你二人穿着霓裳羽衣,隨我到高阜之處悠揚吹唱,不得有違。(二旦)曉得。(小生)歌姬齊用意,吹散八千兵。(同下)(內起更介)(付上)一自從軍入戰場,不知歷盡幾風霜?若能遂得還鄕願,辦炷名香答上蒼。自家乃漢王麾下一個頭目便是。奉軍師之命,着我混入營,要吹散他八千子弟兵;今夜風清月朗,正好行事。待我喚他們出來。喂!衆兄弟們那裏?(雜衆上)來了。隨他苦戰爭,受盡萬千辛。衆軍都折盡,止剩八千兵。長官有何吩咐?(付)列位,我想隨了楚王今日征,明日征,征下江山無我分。(衆)今日殺,明日殺,殺得頭皮光蹋蹋。(付)撇下父母老小在家,好不苦楚!趁今晚無事,且大家睡他娘!(衆)說得有理!我們怎麼樣一個睡法?(付)我們井欄睡。(衆)何為井欄睡?(付)你的頭頂着他的屁股,他的頭頂着你的屁股這叫做井欄睡。(衆)如此,我們大家來睡吓。(同睡介)(內細吹打)(老旦,正旦隨小生暗上)(小生)對此良宵,不免唱歌一曲,少遣時光。(二旦)

【駡玉郞】為念征人誠可悲:一自從軍去,不能回。家中撇下爹和媽,向誰依?他終日裏盼望孩兒,到寒時想衣,到寒時想衣,飢時誰進甘肥?空攅着皺眉,空攅着皺眉,只落得頭顱如寄,不能彀功成早歸。嘆人生,誰沒椿萱?嘆人生,誰沒椿萱?誰不相隨?誰不相聚?我此身軀,念劬勞,此意須知。怎忍見北邙山憑他做鬼!(下)

(付)吓!怎麼還不見起來?(衆)呀!是什麼響吓?(付)咦!來了。列位起來,列位起來,聽是什麼響?(衆)

打赏