研究我國的戲劇,可分縱横兩個方面:前者是把我國戲劇的起源,及其史的發展,作一個系統的研究;後者則就着它的本身組織加以種種的分析和説明,並進一步地去謀適當的改革。
現在單就縱的方面來講,我國有無人們去作此種嘗試呢?據個人所知道的,關於宋元的階段,則廿年前已有王國維先生的《宋元戲曲史》出世;至於宋元以前的戲劇,和宋元以後的戲劇,直到現在還狠少有人理會。尤其是宋元以後的戲劇,因爲距現在的年代很近,所以和現在的戲劇,更有一種直接血統上的關係。我們要想了解現代的戲劇,非處處回溯到此種關係不可。因此我們最低限度的希望,就是在最近的期限以内,有一部比較滿意的中國近代戲劇史出世才好。
似乎市上也有這樣的書籍流行着吧?最著名的就是青木正兒的《支那近世戲曲史》的翻譯本。其它雖也有零碎的幾篇文章,散見於各種雜志報章者,但其内容却和青木正兒的書差不多,有的甚至是以本書爲依據的。但是青木正兒是一個外國人,以外國人而能著成中國的戲曲史,其研究的精神固然值得我們佩服,然究竟生活懸殊,見聞太狹,不能説明中國戲劇之底藴。在我們着手研究的時候,固不妨借助於鄰邦學者的治學的結果,但如一味地因襲人言,不求探討,則是放棄自己的立場。中國的問題需要中國人自己來解決,同樣地,中國的戲劇史還非中國人自己來着手編著不可!張次溪先生對於我國戲劇,素有研究,平日尤注重於戲劇史料之搜集,最近擬將此種搜集所得,彙成一成册,題名《清代燕都梨園史料》,刊行問世。預料此書出版之後,對於我國學術界,尤其是研究戲劇史的人們,其貢獻一定狠大。假使讀了此書的人們,能因本書,和本書以外的材料的幫助,從速編出一部國産的《中國近代戲劇史》來,作爲研究我國戲劇的指導,也不辜負張先生辛勤搜集的一番苦心了,