zhě
①<助>用動詞、形容詞和動詞性詞組、形容詞性詞組的後面,組成一個名詞性結構,相當於「……的人(人、事、情況等)」。《歸去來兮辭》:「悟已往之不諫,知來~之可追。」
②<代>用在數詞後面,往往總指上文所提到的人、事、物。翻譯時在人、事、物名稱前加「個」、「件」、「種」等。《赤壁之戰》:「此數~用兵之患也。」
③<代>用在名詞名詞性詞組後面,起區別作用,可譯作「這樣的」、「這個」等,有時不必譯出。《齊桓晉文之事》:「王曰:『然,誠有百姓~。』」
④<助>用在句中主語的後面,表示停頓、判斷,無實義。《師說》:「師~,所以傳道受業解惑也。」
⑤<助>用在因果複句或條件複句偏句的末尾,提示原因或條件。《鄒忌諷齊王納諫》:「吾妻之美我~,私我也。」
⑥<助>用在疑問句全句末,表示疑問語氣,相當於「呢」。《鴻門宴》:「客何為~?」
⑦<助>用在時間詞後面,起語助作用,可不譯。《鴻門宴》:「今~項莊舞劍,其意常在沛公也。」
⑧<助>用某些比況、描寫的詞語後面,相當於「……的樣子」。《黔之驢》:「然往來視之,覺無異能~。」《捕蛇者說》:「言之,貌若甚戚~。」
⑨<助>定語後置的標誌。《石鐘山記》:「石之鏗然有聲~,所在皆是也。」