河间堂大屋下网络三版中华字典

Unicode:
U+6574
拼/读音:
zhěng   注音:ㄓㄥˇ
部首笔画:
攵,部外笔画:12,总笔画:16
表面结构:
上:敕,下:正。
输入法:
五笔86:GKIH  五笔98:SKTH  仓颉:DKMYM  郑码:fjai
拼音:
zhěng
注音:
ㄓㄥˇ

字典出处

宋本廣韻: 頁318第7 康熙字典: 頁474第46 辭海: 卷6頁0810第4 GSR: 第833.t 漢語大字典: 卷2頁1477第08

原典出处

《孟子·梁惠王下》:《詩》云:『王赫斯怒,爰整其旅,以遏徂莒,以篤周祜,以對于天下。』 " >
《禮記·月令》:命仆及七騶咸駕,載旌旐,授車以級,整設於屏外。
《說苑·奉使》:使者曰:「秦、楚轂兵,吾王使我先窺我死而不還,則吾王知警戒,整齊兵以備楚,是吾所謂吉也。且使死者而無知也,又何釁於鐘,死者而有知也,吾豈錯秦相楚哉?我將使楚之鐘鼓無聲,鐘鼓無聲則將無以整齊其士卒而理君軍。夫殺人之使,絕人之謀,非古之通議也。子大夫試熟計之。」 " >
《春秋繁露·楚莊王》:又曰:「王赫斯怒,爰整其旅。」 " >
《白虎通德論·禮樂》:黃帝曰《咸池》者,言大施天下之道而行之,天之所生,地之所載,咸蒙德施也;顓頊曰《六莖》者,言和律歷以調陰陽,莖者著萬物也;帝嚳曰《五英》者,言能調和五聲以養萬物,調其英華也;堯曰《大章》,大明天地人之道也;舜曰《簫韶》者,舜能繼堯之道也,禹曰《大夏》者,言禹能順二聖之道而行之,故曰《大夏》也;湯曰《大護》者,言湯承衰,能護民之急也;周公曰《酌合》者,言周公輔成王,能斟酌文武之道而成之也;武王曰《象》者,像太平而作樂,示已太平也;合曰《大武》者,天下始樂周之征伐行武,故詩人歌之:「王赫斯怒,爰整其旅。」 " >
《新書·先醒》:莊王曰:「古之伐者,亂則整之,服則舍之,非利之也。」 " >
《新序·善謀》:晉咎犯請擊之,文公曰:「不可,微夫人之力不能弊鄭,因人之力以弊,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還矣。」 " >
《孔子家語·六本》:是故君子不可不嚴也,小人不可不整一也。
《潛夫論·述赦》:是故《周官》差八議之辟,此先王所以整萬民而致時雍也。
《風俗通義·葉令祠》:奔山而逝,生烹石乞,迎反惠王,整肅官司,退而老於葉。
《孔叢子·廣言》:整,願也。
《墨子·非命上》:所以整設師旅,進退師徒者,誓也。
《莊子·馬蹄》:燒之剔之,刻之雒之,連之以羈馽,編之以皁棧,馬之死者十二三矣;飢之渴之,馳之驟之,整之齊之,前有橛飾之患,而後有鞭筴之威,而馬之死者已過半矣。
《鶡冠子·能天》:彼雖至人,能以練其精神,修其耳目,整飾其身,若合符節,小大曲制,無所遺失,遠近邪直,無所不及。
《韓非子·六反》:赴險殉誠,死節之民,而世少之曰失計之民也;寡聞從令,全法之民也,而世少之曰樸陋之民也;力作而食,生利之民也,而世少之曰寡能之民也;嘉厚純粹,整穀之民也,而世少之曰愚戇之民也;重命畏事,尊上之民也,而世少之曰怯懾之民也;挫賊遏姦,明上之民也,而世少之曰諂讒之民也;此六民者,世之所毀也。
《商君書·賞刑》:當此時也,賞祿不行,而民整齊。
《管子·形勢解》:為人父而不明父子之義以教其子而整齊之,則子不知為人子之道以事其父矣。
《孫子兵法·九地》:敢問:「敵眾整而將來,待之若何?」 " >
《吳子·料敵》:臣請論六國之俗:夫齊陳重而不堅,秦陳散而自鬭,楚陳整而不久,燕陳守而不走,三晉陳治而不用。
《六韜·兵道》:太公曰:「外亂而內整,示飢而實飽,內精而外鈍,一合一離,一聚一散,陰其謀,密其機;高其壘,伏其銳。士寂若無聲,敵不知我所備。欲其西,襲其東。」 " >
《三略·上略》:軍讖曰:將能清,能靜,能平,能整,能受諫,能聽訟,能納人,能採言,能知國俗,能圖山川,能表險難,能制軍權。
《淮南子·覽冥訓》:昔者王良、造父之禦也,上車攝轡,馬為整齊而斂諧,投足調均,勞逸若一,心怡氣和,體便輕畢,安勞樂進,馳騖若滅,左右若鞭,周旋若環,世皆以為巧,然未見其貴者也。
《呂氏春秋·九月紀》:命僕及七騶咸駕,載旍旐輿,受車以級,整設于屏外,司徒搢扑,北嚮以誓之。
《史記·禮書》:人道經緯萬端,規矩無所不貫,誘進以仁義,束縛以刑罰,故德厚者位尊,祿重者寵榮,所以總一海內而整齊萬民也。
《春秋左傳·隱公九年》:公子突曰,使勇而無剛者,嘗寇,而速去之,君為三覆以待之,戎輕而不整,貪而無親,勝不相讓,敗不相救,先者見獲,必務進,進而遇覆,必速奔,後者不救,則無繼矣,乃可以逞,從之。
《國語·晉語六》:夫陣不諱忌,一間也;夫南夷與楚來而不與陣,二間也;夫楚與鄭陣而不與整,三間也;且其士卒在陣而嘩,四間也;夫眾聞嘩必懼,五間也。
《晏子春秋·仲尼稱晏子行補三君而不有果君子也》:仲尼曰:「靈公汙,晏子事之以整齊;莊公壯,晏子事之以宣武;景公奢,晏子事之以恭儉:君子也!相三君而善不通下,晏子細人也。」 " >
《吳越春秋·勾踐九年》:臣請按師整兵,待其壞敗,隨而襲之,兵不血刃,士不旋踵,吳之君臣為虜矣。
《越絕書·內傳陳成恒》:願一與吳交天下之兵於中原之野,與吳王整襟交臂而奮,吳越之士,繼蹟連死,士民流離,肝腦塗地,此孤之大願也。
《戰國策·楚威王戰勝於徐州》:復整其士卒以與王遇,必不便於王也。
《列女傳·齊女傅母》:儀貌壯麗,不可不自脩整。
《春秋公羊傳·昭公十二年》:冬,十月,公子整出奔齊。
《漢書·元后傳》:王氏爵位日盛,唯音為修整,數諫正,有忠節,輔政八年,薨。
《前漢紀·孝宣皇帝紀四》:整我六師。
《東觀漢記·周黨》:整身修志,州里稱其高也。
《後漢書·律曆中》:其三年,誠兄整前後上書言:「去年三月不食,當以四月。史官廢誠正術,用恂不正術。」 " >
《詩經·六月》:玁狁匪茹、整居焦穫。
《焦氏易林·噬嗑之》:解:剋身己整,逢禹巡狩;賜我玄珪,蒙受福祉。
《說文解字·攴部》:整:齊也。
《爾雅·釋言》:服,整也。
《釋名·釋言語》:靜,整也。
《黃帝內經·氣交變大論》:金不及,夏有光顯鬱蒸之令,則冬有嚴凝整肅之應。

简义

  • 有秩序,不乱:~齐。~洁。~然有序。
  • 治理:~治。~改。~编。~饬(a.使有条理,整顿;b.整齐,有条理)。~装待发。
  • 修理,修饰:~形。~旧如新。
  • 完全无缺,没有零头:~体。完~。
  • 使人吃苦头:~人。
  • 搞,弄:咋~的?
  • 释义

    基本解释

    基本字义

    zhěng   ㄓㄥˇ
    1. 有秩序,不乱:~齐。~洁。~然有序。
    2. 治理:~治。~改。~编。~饬(a.使有条理,整顿;b.整齐,有条理)。~装待发。
    3. 修理,修饰:~形。~旧如新。
    4. 完全无缺,没有零头:~体。完~。
    5. 使人吃苦头:~人。
    6. 搞,弄:咋~的?

    汉英互译

    complete   full   whole

    相关词语

    方言集汇

    • 粤语:zing2
    • 客家话:[客语拼音字汇] zang3 zin3 [陆丰腔] zhin3 [客英字典] zhin3 chang3 [沙头角腔] zin3 [梅县腔] zhang3 zhin3 [东莞腔] zin3 [宝安腔] zin3 [海陆丰腔] zhin3 chang3 [台湾四县腔] tsiin3 zang3

    详细解释

    • zhěng

    〈形〉

    1. (会意兼形声。从攴( pū)从束从正,正亦声。攴是敲打,束是约束,使之归于正。合起来表示整齐。本义:整齐)
    2. 同本义 [neat;tidy;in good order]
      1. 整,齐也。——《说文》
      2. 整设于屏外。——《礼记·月令》。注:“整,正列也。”
      3. 以乱易整,不武。——《左传·僖公三十年》
    3. 又如:整娖(整齐,条理分明);整立(整齐地矗立);整扮(打扮整齐);整设(整齐阵列);整蔚(整齐而华丽)
    4. 端正,端庄 [regular]
      1. 王夷甫容貌整丽,妙于谈玄。——《世说新语》
    5. 又如:整心(正心,端正思想);整秀(端庄俊秀);整身(身体端正,穿戴整齐);整美(端正美好)
    6. 整个;完整;全部在内 [whole;complete;total;entire]
      1. 小姐越发闷上加闷,整日眉头不展。——《儒林外史》
    7. 又如:十二点整;整夜不眠;整年;整月;整一(统一)


    词性变化

    • zhěng

    〈动〉

    1. 整理;整治 [put in order]
      1. 整法度。(整顿法令制度。)——《后汉书·张衡传》
      2. 整羁鞘。——《资治通鉴·唐纪》
    2. 又如:整旅(整顿军队);整比(整理排比);整弁(整冠);整休(一面整顿,一面休息);整次(整理编次);整抖(整理);整束(整理收拾);整兵(整饬军队)
    3. 修补,修理 [mend;renovate;repair]
      1. 庆基殿如的有损漏,只令三司差官整补,不得理为劳绩。—— 宋· 欧阳修《论罢修奉先寺等状》
    4. 又如:整刷(整治刷新);整拾(整修,收拾)
    5. 使吃苦头 [fix;punish]。如:整人;整篓洒油,满地检芝麻(抓了小头,丢了大头,吃了苦头)
    6. 准备 [be ready;do]
      1. 到那日,也少不的要整两席齐整酒席,…你与我料理料理。——《金瓶梅》
    7. 又如:整制(备办;操办);整驾(备好车马,准备出发)


    -才哥威武- English

    orderly, neat, tidy; whole

    新华字典


    zhěng
    【形】
    (会意兼形声。从攴(pū)从束从正,正亦声。攴是敲打,束是约束,使之归于正。合起来表示整齐。本义:整齐)
    同本义〖neat;tidy;ingoodorder〗
    整,齐也。——《说文》
    整设于屏外。——《礼记·月令》。注:“整,正列也。”
    以乱易整,不武。——《左传·僖公三十年》
    又如:整娖(整齐,条理分明);整立(整齐地矗立);整扮(打扮整齐);整设(整齐阵列);整蔚(整齐而华丽)
    端正,端庄〖regular〗
    王夷甫容貌整丽,妙于谈玄。——《世说新语》
    又如:整心(正心,端正思想);整秀(端庄俊秀);整身(身体端正,穿戴整齐);整美(端正美好)
    整个;完整;全部在内〖whole;complete;total;entire〗
    小姐越发闷上加闷,整日眉头不展。——《儒林外史》
    又如:十二点整;整夜不眠;整年;整月;整一(统一)


    zhěng
    【动】
    整理;整治〖putinorder〗
    整法度。(整顿法令制度。)——《后汉书·张衡传》
    整羁鞘。——《资治通鉴·唐纪》
    又如:整旅(整顿军队);整比(整理排比);整弁(整冠);整休(一面整顿,一面休息);整次(整理编次);整抖(整理);整束(整理收拾);整兵(整饬军队)
    修补,修理〖mend;renovate;repair〗
    庆基殿如的有损漏,只令三司差官整补,不得理为劳绩。——宋·欧阳修《论罢修奉先寺等状》
    又如:整刷(整治刷新);整拾(整修,收拾)
    使吃苦头〖fix;punish〗。如:整人;整篓洒油,满地检芝麻(抓了小头,丢了大头,吃了苦头)
    准备〖beready;do〗
    到那日,也少不的要整两席齐整酒席,…你与我料理料理。——《金瓶梅》
    又如:整制(备办;操办);整驾(备好车马,准备出发)

    整备
    zhěngbèi
    〖reorganizeandoutfit(troops)〗∶指军事力量的整顿配备
    整备兵力
    〖prepare〗∶预备;收拾准备
    整备车辆
    整编
    zhěngbiān
    〖reorganizetroops〗整顿改编军队;组织整理编辑
    整编资料
    整饬
    zhěngchì
    〖putinorder;straighten〗∶整顿使有条理
    整饬纪律
    〖ingoodorder;neat;tidy〗∶整齐;有条理
    服装整饬
    〖dignified〗∶端庄;严正
    志行整饬
    整除
    zhěngchú
    〖bedividedwithnoremainder;divideexactly〗被除数能被除数除尽的除法运算
    整除数
    zhěngchúshù
    〖submultiple〗能整除另一个数的数
    8是72的整除数
    整党
    zhěngdǎng
    〖consolidatethepartyorganization〗整顿党的组织
    整地
    zhěngdì
    〖soilpreparation〗耕翻平整土地,为播种做准备
    整点
    zhěngdiǎn
    〖integralpoint〗时间为整数的某一时刻
    整队
    zhěngduì
    〖lineup;dresstheranks〗形成行;排成一行
    整好队开走了
    整顿
    zhěngdùn
    〖consolidate;rectify;reorganize〗∶使紊乱变整齐;使不健全的健全起来
    整顿衣裳起敛容。——唐·白居易《琵琶行(并序)》
    整顿纪律
    〖prepare〗∶收拾准备
    整顿下饭菜
    整风
    zhěngfēng
    〖rectifytheincorrectstylesofwork〗∶整顿思想、工作等的作风
    〖RectificationCampain〗∶特指整风运动
    整改
    zhěnggǎi
    〖rectifyandimprove〗整顿并改革
    整个
    zhěnggè
    〖complete;entire;full;total;all〗所有的,全体
    整个地区都忙碌起来
    整洁
    zhěngjié
    〖neat;trim〗规整而洁净
    着装整洁
    整理
    zhěnglǐ
    〖arrange;putinorder〗整顿使有条理,有秩序;收拾
    整理材料
    整脸儿
    zhěngliǎnr
    〖keephonour〗不丢情面
    帮他一把,好让他落个整脸儿
    整流
    zhěngliú
    〖commutate;rectify〗使交变电流形成单向电流
    整流器
    zhěngliúqì
    〖rectifier〗把交流转变成直流的装置(如真空管)
    整年累月
    zhěngnián-lěiyuè
    〖allyearlong〗指全年,泛指长时期
    他整年累月和牲口打交道,没有好好休息过
    整平
    zhěngpíng
    〖strikeup〗用刮型器刮平(如铸模)
    整齐
    zhěngqí
    〖tidy;neat〗∶有秩序;不乱
    将他的住处收拾整齐
    其次整齐之。——《史记·货殖列传》
    〖putinorder〗∶使整齐
    整齐步伐
    〖even;regular〗∶大小长短差不多
    出苗整齐
    〖integral〗∶合乎一定的形式;完整
    座座房屋都很整齐
    〖reorganize〗∶整顿
    整齐风俗
    整人
    zhěngrén
    〖discipline〗批判、斗争、处理人
    整容
    zhěngróng
    〖tidyoneselfup〗∶修饰容貌,特指为面部有缺陷的人施行手术,使美观
    〖face-lifting〗∶为死人整理容貌
    整饰
    zhěngshì
    〖adjustanddecorate〗修整装饰
    整饰歌厅
    整数
    zhěngshù
    〖integer(inntegral,whole)number〗任意自然数(如1,2,3,4,5)以及它们的负数或0
    整肃
    zhěngsù
    〖serious〗∶整齐严肃
    军容整肃
    〖adjust〗∶整顿、清理
    整肃军纪
    〖cleanup〗∶整顿、肃清
    整肃异己
    整套
    zhěngtào
    〖completesetof;package〗完整有系统的一套
    整套设备
    整体
    zhěngtǐ
    〖entirety;whole;total〗指整个事物或组织的全体
    把国家看成是一个由家庭构成的整体
    整天
    zhěngtiān
    〖thewholeday;allday;alldaylong〗全天
    整形
    zhěngxíng
    〖training〗∶整枝
    〖coining〗∶粉末冶金中烧结压块的最终压制
    〖plastics〗∶用外科手术矫正人体畸形
    整修
    zhěngxiū
    〖mend;rebuild;renovate〗整治修理
    整修水利工程
    整训
    zhěngxùn
    〖trainandconsolidate〗整编集训
    冬季整训
    整整
    zhěngzhěng
    〖whole〗达到一个整数的;实足的
    这个城市的河岸有整整两里长
    整整齐齐
    zhěngzhěng-qíqí
    〖tidy〗保持整洁和有条不紊
    一个喜欢一切都整整齐齐的管家
    整治
    zhěngzhì
    〖renovate〗∶翻修,使恢复原样
    整治房屋
    〖repair〗∶修理,排除故障
    整治机器
    〖dredge〗∶疏通;挖泥修整
    整治航道
    〖punish〗∶惩罚,给以肉体的痛苦
    这个坏蛋得整治一下
    〖prepare〗∶准备;做
    整治饭菜
    整装
    zhěngzhuāng
    〖beready〗作好〖旅行的〗准备工作
    整装待命
    整装待发
    zhěngzhuāng-dàifā
    〖readyandwaiting〗打点好行李,只待出发

    汉语大字典

    [①][zhěng]

    [《廣韻》之郢切,上静,章。]

    亦作“愸1”。

    (1)整齐,严整。

    (2)端方;端庄;严肃。

    (3)整个,全部在内。

    (4)整理;整治。

    (5)使人为难,使人吃苦头;打击。

    (6)修理。

    (7)副词。正在。

    音韵


    [ 广 韵 ]:之郢切,上40靜,zhěng,梗開三上清章
    [ 平水韵 ]:上声二十三梗
    [ 唐 音 ]:jiɛ̌ng
    [ 国 语 ]:zhěng
    [ 粤 语 ]:zing2
    [ 闽南语 ]:cheng2

    英译


    orderly, neat, tidy; whole

    建议

    想了解更多的汉字演变内容,可访问汉字叔叔 ,一位令人尊敬的老外!

    书法欣赏